北京市哲学社会科学规划办公室
加强国内外合作 促进协同创新

日期:2014.07.01

来源:北京社科规划办

作者:首都国际文化研究基地

  首都国际文化研究基地在北京市社科规划办、市教委的指导和依托单位北京语言大学的支持下,自2009年成立以来,秉承提升学术水平、服务国家和首都发展的宗旨,精心构筑高端学术平台,发挥基地有效辐射作用,在2012年的基地考评中获评“优秀研究基地”。现将取得的一些经验做法简要介绍如下。

  一、利用学校国际交流的优势,搭建国际学术交流平台
  研究基地充分利用北京语言大学在跨文化教育与研究中的独到优势,邀请多位国际知名学者和汉学家担任学术顾问与客座教授;与多所国外研究机构进行交流合作,从2009年至今,先后邀请二十余位国内外著名学者举办学术讲座30场;通过召开国际会议、设立科研项目或研究人员到国外大学做国际文化讲座等方式与美国、以色列、港澳的一些大学及研究机构进行合作与交流,搭建了一个国际学术交流与合作的平台,使研究基地科研人员可以接触国际前沿理论,借鉴国际先进学术成果,研究视野更加开阔,扩大了学术合作的领域,产出了一批成果,如张华教授的《全球伦理读本》、《跨学科研究与跨文化诠释》与李庆本教授的《欧盟各国文化产业政策咨询报告》等。
  同时,研究基地积极与国内高校及研究基地合作,如教育部省属高校人文社会科学重点研究基地----首都师范大学中国诗歌研究中心等,联合开展项目研究,研究基地主任韩经太教授及研究人员孙海燕、王培友副教授参与撰著的国家社科基金重点项目《中国诗歌通史》历时十年,以优秀成绩结项,并获国家出版基金重点资助出版,提炼该项目理论精华的《中国诗歌史通论》2012年入选《国家哲学社会科学文库》。

  二、整合校内优势资源,打造科研人员队伍,寻求学术创新点
  研究基地根据自身的研究需求,对校内的研究人员进行整合,形成了在中国传统文化研究、首都留学生博雅教育研究、北京语言文化研究、世界宗教文明对话研究领域的研究队伍。
  此外,研究基地还大胆地将新闻学、信息科学技术、语言学、国际政治方面等不同学科的研究人员整合起来,寻求新的学术生长点。首先成立了外媒报道分析中心,在语言学分词的基础上,利用先进的计算机技术开发程序,搜集国外媒体针对中国的报道,然后由新闻学与国际政治专业的研究人员对采集的数据材料进行分析。到目前为止,研究基地的外媒报道分析系统可以利用互联网技术和语言信息处理技术,实时分析国外主流媒体报道中国情况,为政府决策支持机构、外事部门、新闻研究工作者提供国外主流媒体新闻报道的实时采集、存储、检索、统计、新闻话题挖掘与追踪以及舆情预警服务。

  三、发挥智库功能,推动学术成果转化,积极为国家与北京市提供服务
  在做好科研、教学与人才培养的同时,基地充分利用人才队伍的智库作用,发挥“社会服务”功能,服务国家的“中华文化走出去”战略和外交事业,服务北京市的文化建设,产出了一批优秀的研究成果,产生了良好的社会效应。
  首先,韩经太教授的论文《诗艺与体物》入选《中国高等学校学术文摘》之《中国文学研究前沿》英文版(Literary   Studies)2009年第4期;研究基地副主任张维佳教授论文《朝鲜汉字音的层次和来历》2012年获教育部第六届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)语言学著作奖三等奖(《民族语文》,2008   年第5期)。
  其次,2010年创建的外媒报道分析中心,目前已经为中宣部舆情局、北京市外宣办等单位提交舆情分析报告十余份,受到使用单位好评。中宣部舆情局指出:“报告材料丰富,有观点,有建议,为领导决策发挥了一定参考作用。”北京市《成果要报》刊登了基地的分析报告。
  再者,2012年9月,研究基地副主任郭鹏教授主编的《尔雅中文:   国际汉语本科系列教材   》入选新闻出版总署   “十二五”国家重点出版物出版规划项目;研究基地研究员李庆本教授获准立项教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“中华文化的跨文化阐释与对外传播研究”,课题前期成果《欧盟各国文化产业政策咨询报告》(大象出版社2008年出版)为北京语言大学首都国际文化研究基地项目“首善之区文化建设与留学生博雅教育”的子课题“中华文化世界传播与文化产业发展”的系列成果之一,被文化部外联局采用。

(本文系首都国际文化研究基地首席专家韩经太在2013年北京市哲学社会科学研究基地工作会议上的发言)